LA PRÉPOSITION “ABOUT!”  DE QUOI S’AGIT-IL?

 

JOHN J. JANC

MINNESOTA STATE UNIVERSITY, MANKATO

 

Tous les professeurs de langue se rendent compte tôt dans leur carrière que les étudiants ont beaucoup de mal à maîtriser les prépositions.  En anglais, la préposition “about” pose un certain nombre de problèmes très épineux en français. De temps à autre, il n’y a pas d’équivalent en français.  Soit l’objet de la préposition en anglais devient le sujet de la phrase en français, soit il faut tourner autour du pot afin de faire passer le message.  Parfois l’objet de la préposition en anglais devient un complément d’objet direct en français.  Et finalement, certaines expressions françaises sont utilisées avec une personne, une chose ou les deux.  Ce qui suit n’est qu’une courte liste de quelques expressions anglaises qui sont suivies de “about” et quelques-uns de leurs équivalents en français.

 

to be about 10 o’clock:  Il est à peu près (environ) dix heures.

            +I’ll come about 10.  Je viendrai vers dix heures.

 

            +It’s about time!  Il est temps!     Enfin!          Ah! quand même!

            +It’s about time to go.  C’est bientôt l’heure (le moment) de partir.

 

to be about as + adjective + as    Elle est presque aussi intelligente que sa sœur.

 

to be about average: être près de la moyenne, être à peu près dans la moyenne:

                                Ces élèves sont près de la moyenne (sont à peu près dans la moyenne).

 

to be about to do something:  être sur le point de faire qqch:

                                                     Nous sommes sur le point de commencer.

 

to be angry about: être fâché contre/après qqn   Je suis fâché contre/après Paul.

                              être fâché de + infinitif  Je suis fâché de ne pas pouvoir l’aider.

                              être en colère contre qqn, qqch:  

                                                          Nous sommes en colère contre le gouvernement.

 

to be crazy about: emballer (familier):  Cela ne m’emballe pas.  Le spectacle nous a emballés.

                             s’emballer pour qqch, qqn:   Nous nous emballons pour Brad Pitt.

                             être emballé par: Nous sommes emballées par la prestation de Brad Pitt.

 

to be depressed about: déprimer, démoraliser     Son attitude la déprime (démoralise).

 

to be embarrassed about: être embarrassé, gêné par    Je suis embarrassé par ta conduite.

 

to be excited about: être enthousiasmé par qqn, qqch: Il est enthousiasmé par la fête.

 

to be frustrated about: frustrer: Cet échec nous a frustrés.

                                    être frustré à cause de: Je suis frustrée à cause de la carte manquante.

 

to be furious about: être furieux à propos de qqch, contre qqn  Ils sont furieux contre le prof.

                                être irrité à propos de, contre, pour qqn, qqch

                                                          Elles sont irritées à propos de l’examen.

                                                                (“Être furieux” est plus fort.)

                                irriter:  Cette histoire m’irrite.

 

to be happy about: être heureux de qqch: Je suis heureux de ton succès.

 

to have about enough:  commencer à en avoir assez: Je commence à en avoir assez!

                                    commencer à en avoir jusque là (familier)

                                    commencer à en avoir ras le bol (familier)

 

to be mad about: être follement amoureux de qqn: Après 40 ans de mariage, ma

                                 mère est toujours follement amoureuse de mon père, et vice versa.

                           être entiché de qqn

                           être fou de qqch

                           s’emballer: voir supra, “to be crazy about.”

 

to be mistaken, wrong about: se tromper de: Elle s’est trompée d’adresse (de rue, de date).

 

to be pleased about: se féliciter de qqch:  Nous nous félicitons de la naissance de votre bébé.

 

to be sad about: affliger, attrister, chagriner, faire de la peine:  Son départ nous afflige

                                                               [attriste, chagrine, fait de la peine.]

 

to be right about: avoir raison au sujet de/en ce qui concerne:  Tu as raison au sujet des/en

                                                         ce qui concerne les causes de sa colère.

               +You’re right about that.  Tu as raison sur ce point.

 

to be sick about: en être malade:  J’en suis malade. 

 

to agree about: convenir de qqn, qqch: Conviens-tu du lieu de rendez-vous?

                        convenir de + infinitif:   Ils conviennent de partir ensemble.

                                  [Au passé composé, l’emploi de l’auxiliaire “être” est littéraire.]

                        être d’accord sur qqch: Nous sommes tombés d’accord sur le prix de la voiture.

                        s’accorder sur qqn, qqch  Ils viennent de s’accorder sur le rendez-vous

                                                                  de demain.

 

to ask about: s’informer de qqn, sur qqn, qqch: Je vais m’informer de son état de santé.

 

to bring about: provoquer, causer, occasionner: Il a provoqué la défaite de l’ennemi.

 

to care about:  s’attacher à qqn, qqch.  Les parents s’attachent à leurs enfants. 

                                                            Il s’attache beaucoup à la France.

                        être profondément attaché à qqn, qqch

                        faire attention à qqn, qqch: C’est une femme qui a toujours fait attention

                                                                   à ses enfants (à son apparence).

 

to care less about: Je m’en moque.  Il s'en fiche.   Nous nous en foutons. (vulgaire)

                             Ça (cela) lui est égal.

                             Ça (cela) me fait une belle jambe. (familier)

 

to complain about (make a stink about): se plaindre de qqn, qqch:  

                                                                           Il se plaint de ses notes et de ses profs.

 

to cry about: pleurer sur qqch: Il pleure sur son sort.

 

to dance about: gambader: Après avoir gagné la course, ils ont gambadé dans l’herbe.

 

to debate about: débattre de qqch: Nous avons débattu de la peine de mort

 

to dream about: rêver de qqn, qqch      Roméo rêve de Juliette.       

                                                           Les élèves rêvent des vacances.

 

to exaggerate about: exagérer au sujet de qqch: Il exagère au sujet de la valeur de la voiture.

 

to feel guilty about: avoir des remords en ce qui concerne qqn, qqch

                               avoir des remords (être plein de remords) de + infinitif  

                                       J’ai des remords d’avoir offensé mes parents.

                               se sentir coupable de qqch, de + infinitif:

                                       Il se sent coupable d’avoir négligé ses enfants.

 

to get angry about:  se fâcher contre qqn: Pourquoi t’es-tu fâché contre ton copain?

                               se mettre en colère contre qqn, qqch:

                                                             Ma mère s’est mise en colère contre ma bêtise.

                               s’emporter contre qqn: Ils se sont emportés contre nous.

                               irriter: Cela m’irrite de voir le chien du voisin chez moi.

 

to get excited about: s’enthousiasmer pour qqn, qqch: Elle s’enthousiasme pour son voyage.

 

 

to get worked up about:  faire tout un plat (toute une histoire) de qqch: 

                                                   Tu ne vas pas faire tout un plat de sa  réflexion.

 

to go about one’s business: s’occuper de ses (propres) affaires (oignons) (familier):

                                                       Je m’occupe de mes affaires.

 

to gossip about: jaser sur qqn: Le voisin jase sur la voisine.

                         dire du mal de qqn

 

to grouse, grumble about: maugréer contre qqn, qqch: Il maugrée contre tout le monde.

                                       ronchonner après qqn, qqch: 

                                                           Arrête de ronchonner après ton patron!

 

to hear about: entendre parler de qqn, qqch:  J’ai entendu parler de son mariage. 

                                                                    Je n’en ai pas entendu parler.

 

to joke about: plaisanter sur qqn, qqch: Ce n’est pas sympa de plaisanter sur son accident.

 

to know about: être informé de qqch:  Nous avons été informés du décès hier.

                        avoir connaissance de qqch:  Je n’ai pas eu connaissance du plan.

                        être au courant de qqch:  Elle n’était pas au courant de notre projet.

 

            +I would like to know more about it:  Je voudrais en savoir davantage.

            +I would like to know more about him:  Je voudrais en savoir davantage

                                                                          sur lui (le concernant).

            +He knows nothing about it.  Il n’en sait rien.

 

to learn about: apprendre + COD:  Hugo a appris la mort de sa fille en lisant un journal.

                                                      J’ai appris l’accident en écoutant la radio.

                        être avisé, informé (par qqn) de qqch + le passif 

                                                      J’ai été avisé (informé) de son arrivée hier.

 

to laugh about: rire de qqch:  Nous rions de ce qui s’est passé hier. 

                                            Nous rions de son aventure.

            +There’s nothing to laugh about.     Il n’y a pas de quoi rire.

 

to rant and rave about: tempêter contre qqn, qqch (vieilli)

                                    fulminer contre qqn: Elle fulmine contre ceux qui ont cassé sa fenêtre.

                                    pester contre qqn, qqch: Mon père peste contre mes idées.

 

to read about: lire qqch au sujet de, sur qqn, qqch: Nous allons lire quelque chose

                                                                           au sujet de la grande guerre.

 

to rejoice about: se réjouir de qqch:  Je me réjouis de ton succès.   

                          se réjouir + infinitif:  Je me réjouis de te voir réussir.

 

to scream, yell about: crier contre, après qqn: Ses parents crient contre lui chaque

                                                                       fois qu’il rentre tard.

 

to shout about: It’s nothing to shout about.  Cela n’a rien d’extraordinaire. 

                                                                     Il n’y a pas de quoi en faire un plat (familier).

 

to sing about: parler de, traiter de:  Dans cette chanson, Céline Dion parle (traite) de l’amour.

 

to stew about: mijoter COD: Cela faisait longtemps que je mijotais mon plan.

 

to sulk (pout) about: bouder qqn, qqch:  Il me boude.   Il boude la décision de ses parents.

 

to tell someone about something: informer qqn de qqch    Je l’ai informée de ma décision.

                   faire part de qqch à qqn   Je lui ai fait part de ma décision.

                   mettre qqn au courant de qqch  Je l’ai mis au courant de ma décision.

                   aviser qqn de qqch   Je les ai avisés de ma décision.

 

to think about: penser à qqn, qqch:  Je pense à mon avenir constamment.   

                                                       Il pense souvent à sa copine.

                        réfléchir à qqn, qqch:   Je vais réfléchir à cette question.

                        rêver à qqch: [penser vaguement à, imaginer]: En hiver, nous rêvons

                                                                                               à des plages ensoleillées.

                        +What are you thinking about?    A quoi penses-tu?      

                        +About whom are you thinking?   A qui penses-tu?

                        +Don’t think about it!  N’y pense pas!   

                        +Don’t think about them!  Ne pense pas à eux (elles)!

 

to walk about: arpenter + COD: Il arpente sa chambre quand il a des problèmes.

           marcher de long en large dans:  Elle marche de long en large dans sa chambre

                                                            quand elle réfléchit.

                       faire les cent pas: En attendant que sa femme accouche, il fait les cent pas.

 

to warn about: avertir qqn de qqch:  Le prof nous avait avertis du contrôle.

                        mettre qqn en garde contre qqn, qqch:  Il m’avait mis en garde contre ce prof.

                        prévenir qqn contre (à propose de) qqn, qqch , en faveur de qqn, qqch:

                        Je t’avais quand même prévenu contre ce type.

 

to wander about: errer dans:  Il avait erré dans les rues de la ville pendant des heures

                                            avant que ses parents ne le trouvent.

 

to wonder about: s’interroger au sujet de qqch:  Je m’interroge au sujet de ce qu’il m’a dit.

 

to worry about: se soucier de qqn, qqch: Nous nous soucions de la santé de notre mère.

                         se soucier de + infinitif:  Les pauvres  se souciaient de manger.

                         se faire des soucis au sujet de qqn, qqch: Elle se fait des soucis au sujet

                                                                                      de son fils.

to whine about: se lamenter sur qqch:  Il se lamente sur son échec scolaire.

                         se lamenter de + infinitif: Il se lamente d’avoir raté son bac.


How about that?  Ça alors!

 

How (What about) + a noun:  Si on prenait un soda!  Veux-tu un soda?

                             + present participle: Si on allait à la plage!

 

What’s it all about?   De quoi s’agit-il?    De quoi est-il question?

 

What about me?   Et moi alors?

 

What about it? [Does it really matter?]  Et alors?

 

I don’t know what he’s about these days.   Je ne sais pas ce qu’il fait (fabrique) ces jours-ci.

 

I don’t know what it’s about.  Je ne sais pas de quoi il s’agit.

 

What do I care about it?  Qu’est-ce que cela peut me faire?    

                                        Je m’en balance.  Je n’en ai rien à cirer (familier).

                                        Qu’est-ce que tu veux que cela me fasse?

 

What are you going to do about it?   Qu’est-ce que tu vas faire à ce sujet?

 


Page created:  05 October 2001       

                                                URL:http://webcampus3.stthomas.edu/mlwolsey/mnaatf/janc4.htm